All for Joomla All for Webmasters
Srbija

Kako je Španac Mingo postao tomaševački zet: Prešao 4.500 km zbog Srpkinje, dao sebi ime – Jugoslav

Iako ga u Srbiji već zovu Nedeljko, Domingo je sam sebi odredio srpsko ime

Španac Domingo Airam Perez Santana ili skraćeno i mnogo jednostavnije – Mingo, prešao je oko 4.500 kilometara i to zbog ljubavi prema jednoj Srpkinji, Jeleni Carević iz Tomaševca, mesta pored Zrenjanina.

Njihovo ljubavno putovanje započeto je na Kanarskim ostrvima, gde su se pronašli pre skoro dve godine. Jelena je posle nekoliko meseci morala da se vrati u Srbiju, ali su tada oboje znali da će kad-tad morati da žive zajedno.

– U julu prošle godine, kada sam se vratila u Srbiju, prirodno se nametnula tema selidbe nekog od nas dvoje. Pošto je njegov posao onlajn i nije vezan za kancelariju, odluka je bila jasna – priča Jelena za portal Telegraf.rs.

 

Španac Domingo i Jelena Carević

 

Tako se njen izabranik, Domingo, pre desetak dana zvanično doselio u Beograd.

– Neverovatno je kako život može da vam se okrene i promeni neočekivano. To što sam upoznao Jelenu smatram svojom velikom srećom i od prvog momenta sam znao da baš sa njom želim da delim ovu veliku avanturu koja se zove život. Nebitno je mesto, bitno je samo da smo zajedno – započinje za Telegraf.rs svoju priču Domingo sa Kanarskih ostrva.

S obzirom na to da njegovo ime, prevedeno sa španskog na srpski, znači nedelja, Srbi ga već zovu Nedeljko, mada je on sam za sebe našao srpsko ime – Jugoslav.

– To je jedna šala koju imamo moji prijatelji i ja. Nažalost, u Španiji ljudi ne znaju mnogo o Srbiji, o njenoj istoriji i društvu. Mnogi moji prijatelji i porodica kad sam rekao da dolazim u Srbiju pitali su: “Pa zar to nije Jugoslavija?”. Čak sam i upoznao ljude koji su imali u planu da posete Srbiju turistički ali “nikako nisu mogli da pronađu letove za Jugoslaviju” – priča Mingo

On priznaje da ne zna puno o istoriji stare Juge, ali ističe da mu je fascinantno to što su različite republike 50 godina živele zajedno zarad zajedničkih ciljeva, nezavisni od religije i kulture ali sa velikom dozom poštovanja prema svim različitostima koje su ih okruživale.

Španac Domingo i Jelena Carević

 

Iako je još rano da mu nedostaju Kanarska ostrva, naš sagovornik priznaje da ipak postoji nešto što će mu sigurno faliti.

– Pored moje porodice i prijatelja, u Beogradu će mi sigurno nedostajati Atlantik – iskren je Domingo.

U Srbiji je prvi put video ogroman sneg, ali i obuo klizaljke i stao na led, kada je dolazio da poseti Jelenu, pre no što se preselio u Beograd.

– Srbija je za mene impresivna iz više razloga. Kao osoba koja dolazi sa Kanarskih ostrva, prvo što primetim je klima i to kako temperatura drastično varira u odnosu na godišnje doba. Ono što, svakako, prvo upada u oči jeste srpska kuhinja, koja je bez premca, ali i ljudi – simpatični i dobri domaćini – primećuje on.

To ga, kaže, i podseća na mentalitet njegovog naroda.

 

Španac Domingo i Jelena Carević

 

– Iako istorijski nismo previše povezani, mislim da Srbi i Španci dele slične stvari poput okupljanja sa porodicom ili prijateljima za koja nije potrebno odrediti poseban dan, zatim ekspresivnost u govoru, smisao za humor kao i samokritičnost koju izražavamo na veoma duhovit način – smatra Španac koji je oduševljen srpskom hranom, posebno onom, kako kaže, koju spremi Jelenina baka.

– Meso je veoma sočno i ukusno, voće i povrće ima neverovatan ukus. Ono čime sam iznenađen (i veoma srećan zbog toga) jeste intenzivan ukus koji imaju svi mlečni proizvodi poput mleka, sireva i pavlake koju sam prvi put probao u Srbiji. Ako baš moram da izdvojim neko jelo, reći ću: sve što spremi Jelenina baka – uz smeh priča naš sagovornik.

 

Španac Domingo i Jelena Carević

 

Pored svih lepih strana njegovog života u Srbiji, Domingo priznaje da postoji jedna stvar koja mu se ne dopada u srpskoj prestonici.

– U gradskom prevozu je leti baš toplo, ja ga zovem “javna sauna” – šali se Kanarac.

On priča i kako ljudi u Srbiji reaguju kada im kaže odakle dolazi.

– Nisam mogao da verujem koliko Srba zna bar po nekoliko španskih reči, to me je oduševilo. Kad kažem da sam iz Španije, oni odmah počnu da govore reči koje znaju. Uglavnom su to jedne te iste rečenice: estoy embarasada (Trudna sam), bruja (veštice), maldita sea (prokleta bila), yo soy tu madre (ja sam tvoja majka)… – priča Domingo, odnosno Jugoslav

 

Dijaspora.news/(Dragana Simić – [email protected])

Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

Ova web stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.

IZDVAJAMO

To Top